ชีวิตมีหลายสิ่งที่น่าสนใจ



love is the flower for which love is the honey : victor hugo

วันอังคารที่ 23 กุมภาพันธ์ พ.ศ. 2553

Subaru 昴 [星-일본어 Tanimura Shinji 曲:谷村新司

เคยฟังแล้วชอบมากๆในตอนเด็ก.....

ฉันจะปิดตาอยู่ได้อย่างไร
ในเมื่อโลกภายนอกนั้นแสนเศร้า
แต่ยามเมื่อฉันลืมตาขึ้นมา
ฉันก็พบแต่หนทางที่เปล่าเปลี่ยวและยากลำบาก

โอ้ดาวน้อยเอย
หนทางเจ้านั้นคือ
แตกสลายและร่วงหล่น
ขอเจ้าจงเปล่งประกายส่องนำทางชีวิตฉันบ้าง

ฉันจะก้าวต่อไป แม้ดวงหน้าจะซีดเซียวด้วยเหนื่อยยาก
ฉันจะก้าวต่อไป เป็นดาวน้อยที่คนเมิน ลาแล้ว ดาวจรัสแสง

ลมหนาวเย็นยะเยือก
พัดผ่านเข้าสู่หัวใจ
ทุกคราที่ฉันหายใจ
แต่ดวงใจฉันร้อนรุ่ม ด้วยไฟแห่งความใฝ่ฝัน

โอ้ดาวน้อยเอ๋ย
เจ้านั้นไร้ซึ่งชื่อเสียงเรียงนาม
ขอเจ้าจงมุ่งสู่อวสาน
ด้วยเปรมปรีดิ์

ฉันจะก้าวต่อไป ตามหัวใจปรารถนา
ฉันจะก้าวไปกับเธอ ดาวน้อยที่ด้อยรัศมี ลาแล้ว ดาวจรัสแสง
โอ้ว่าสักวันหนึ่ง คงจะมีใคร เลือกหนทางนี้บ้าง
หนทางที่เปล่าเปลี่ยวยากลำบาก แต่ท้าทาย

ฉันจะก้าวต่อไป แม้ดวงหน้าจะซีดเซียวด้วยเหนื่อยยาก
ฉํนจะก้าวต่อไป เป็นดาวน้อยที่คนเมิน
ลาแล้ว ดาวจรัสแสง ลาแล้ว ดาวที่คนชม

ขอบคุณคำแปลเนื้อเพลงจาก
http://www.hokutoda.com/varietyboard/detail.php?WebID=1596

2 ความคิดเห็น:

  1. 暴風雨の後は必ず晴れた空が出てきます。被害を受けた方々を応援しています。一日も早い復旧を心から祈っております。

    ตอบลบ

แสดงความเห็นให้รู้ว่าคุณมาชมกันหน่อยครับ